> On Fri, May 18, 2018 at 10:13 AM, Ecaterina Moraru (Valica)
> <valicac(a)gmail.com> wrote:
>> So only managers can review translations?
>> There isn't a voting process? Like if 2 independent normal users validate a
>> translation to be correct, that translation could auto validate itself?
>>
>> Option 2 seems the only option, because it allows Release Managers to
>> validate multiple keys at the same time and it's similar to the current
>> release process.
>>
>> Thanks,
>> Caty
>>
>> On Fri, May 18, 2018 at 10:05 AM, Adel Atallah <adel.atallah(a)xwiki.com>
>> wrote:
>>
>>> Hello everyone,
>>>
>>> As you probably know, we have decided to use Weblate
<https://weblate.org/>
>>> as
>>> our new translation platform (
l10n.xwiki.com). We still need to make some
>>> decisions before making an official announcement to the community.
>>>
>>> I'd like to know here how we should deal with translation reviews.
>>> I'm thinking of two ways to review translations:
>>>
>>> 1) Reviewing directly on the Weblate platform
>>> Pros:
>>> - Users can only make suggestions for already approved translations
>>> (which means we'll only have approved translations in the commits)
>>> - We can compare the translated keys to the source one (English)
>>> - We could push commits directly on the git repository instead of making
>>> PRs
>>> Cons:
>>> - AFAICS we can only review one translation key at a time (and overall
>>> the review process seems to be quite hard)
>>> - It seems that we receive an email for each new suggestions/translations
>>> (and we can't group them)
>>>
>>> 2) Reviewing on Github (with PRs)
>>> Pros:
>>> - We can review everything in a single view (github diff)
>>> - We know exactly what we are merging in the repository
>>> Cons:
>>> - Can't see the English source next to the translation (even if we
mostly
>>> don't need to)
>>> - It's harder to manage spam as people could change every translations
>>> (no locking/suggestions)
>>> - You'll have to go on Weblate and revert rejected keys (one by one)
>>>
>>> I'm in favor of option 2 as it's the simplest and the safest one as
>>> everything can be checked on the PR.
>>> If you need to see how reviews are being made on Weblate, I can probably
>>> send screenshots or just give, for some of you, manager rights on the
>>> platform.
>>>
>>> WDYT?
>>>
>>> Thanks,
>>> Adel
>>>
>
>
>
> --
> Thomas Mortagne