On Thu, Dec 8, 2016 at 11:36 PM, Vincent Massol <vincent(a)massol.net> wrote:
Hi Edy,
On 8 Dec 2016, at 21:13, Eduard Moraru
<enygma2002(a)gmail.com> wrote:
Hi,
Now, I`m not sure of all the details, but what I remember is that they
were
a handful of keys that were recently introduced
(Nested Spaces work) and
deprecating them did not seem very justified at the time.
Well apparently they were quite spaced out from XWiki 7.2M3 to
7.4.3/8.0RC1.
I considered that
we would start dragging them along when they were too young to have been
used.
I had fixed the FR and NL translations (only ones existing) on
l10n.xwiki.org for the rename action, however I did seem to have missed
the
copy action [1].
Actually I spent some hours fixing the FR translations some week(s) ago as
they were broken in the same way as the copy action is now (I’m fixing
that, spent some time today to fix stuff on l10n this morning and then got
stopped by other things but I’m planning to finish fixing the FR
translations).
Somehow I introduced some errors when I fixed the FR translations back
then, by using the unicode escapes instead of accented characters and this
resulted in [2] (which I have fixed this morning).
But I didn’t check the other translations. I’ll leave that to you if
you’re ok.
The screenshot [2] from the rename action does
not really look like the
same thing. It seems to be a bad choice of accented characters that needs
to be replaced with something standard, something that can happen in any
translation and that is not particularly related to the change of the EN
key`s value.
I am perfectly aware of the general rule and I agree with it.
AFAICT, the only affected languages were FR and NL.
Could you check that? Note that I had to fix the FR translations a while
back to remove the CHOICE constructs since that was not leading to good
results in French. I don’t remember the details though.
IMO, the solution is to fix the l10n translations
for those languages and
include them in the next release of 7.x, 8.x and 9.x. For the supported
branches (other than master), if we don`t want to update the translations
during the release, we could manually commit the changes in the
translation
files on git, for the affected keys. Reverting
does not make much sense,
IMO, since it implies the same, if not more, amount of work to get to a
state that still has the original jira issue's problem.
WDYT?
Sure, fine with me if you can handle the non-FR translations and the
branches.
I`ll try to make some time next week to review the affected languages and
commit the fixes on the branches.
Thanks and sorry for the inconvenience.
-Eduard
Thanks!
-Vincent
wrote:
> This has been there for a loooong time:
>
http://dev.xwiki.org/xwiki/bin/Community/L10N+Conventions#
> HUpdatingtranslations
>
> On 12/08/2016 07:46 AM, Vincent Massol wrote:
>> Hi devs,
>>
>> The story
>> ========
>>
>> 1) We introduced some new translations keys in
https://github.com/xwiki/
>
xwiki-platform/commit/5c50e2e88bb7cf592c1ecedcf0f34781e1fbc81f#diff-
> fffbf37334c4d7a178b13f4ccc313f86R746
>>
>> That was done in XWIKI-12431 (Adapt the "rename" action for nested
> documents), i.e. in 7.2M3
>>
>> 2) We modified the keys in
https://github.com/xwiki/
> xwiki-platform/commit/12ec17d1c486935162581d47bbf1077693c401e6
>>
>> That was done in XWIKI-13067 ("Rename: Change the label to make it
clear
> that both links and backlinks are updated or
have 2 separate options”),
> i.e. in XWiki 8.0-rc-1, 7.4.3
>>
>> 3) The consequence is that all translations got broken, resulting in
> problems such as
http://jira.xwiki.org/browse/XINFRA-219. However this
> issue reports the issue only for French but it’s likely that it broke
the
> translations for other languages.
>>
>> The learnings
>> ===========
>>
>> 1) We must never change the format of existing translation keys. This
is
> the equivalent of breaking an API. Instead we
need to go through
> deprecation of existing keys and introduction of new keys, even though
it’s
> a pain.
http://dev.xwiki.org/xwiki/bin/view/Community/
> DevelopmentPractices#HTranslationBestPractices would probably benefit
> from additional explanations too.
>>
>> 2) We would need a tool in the quality profile of our build/CI that
> would break the build if someone changes the format of a
> translation.Easiest would be a tool that compares the English
translations
> on master vs the last released version and
breaks if there’s a
difference
> in parameter (i.e. {N} syntax).
>>
>> 3) We need to decide if A) we keep the current change done in
> XWIKI-13067 or B) revert them and revert/adapt the changes already
brought
> to some translations keys (as it was done for
FR). For this we need to
> evaluate the extent of the damage.
>>
>> Any volunteer for 3)? :)
>>
>> Thanks
>> -Vincent