But what about the current (now old) translation process for LTS? AFAIR,
the RM was supposed to go through the translations and exclude some that
are OK for master, but not OK for LTS.
Did that ever happen in practice? Also, considering our translations
deprecation practice, what can go wrong at this point? If we deprecate a
translation on master and it ends up deprecated on LTS, it should still
work. Worst case, we end up with some new pages (new translations added on
master that are not relevant for LTS).
What I want to say is that it's not clear to me if we were in any way
better before than we are now (without any of the above proposed solutions).
Thanks,
Eduard
On Tue, May 22, 2018 at 2:59 PM, Adel Atallah <adel.atallah(a)xwiki.com>
wrote:
On Tue, May 22, 2018 at 1:51 PM, Vincent Massol
<vincent(a)massol.net>
wrote:
FTR this is what I discussed with Adel and I
asked him to post it here
so that we can agree.
On 22 May 2018, at 13:41, Adel Atallah
<adel.atallah(a)xwiki.com> wrote:
So for 1), we still need to decide how we merge new translations into
LTS releases (or other branches).
Idea 1:
An idea would be to write a script to let the RM
apply new changes to
a specific branch.
One way to do it would be to write a script to find every translation
commits since a date then review and apply them.
More specifically this is about finding all commits done by a given user
(the
weblate user). In practice the commits are done under the translation
contributor’s name so we would need to find the merge commit (done with the
weblate user name) and find all associated commits (children?).
Idea 2:
An other way would be to use the list of
translation files that we
already have and write a script to replace (checkout) those files from
master to the specified branch.
The problem with this approach is that we can have commits related to
the
translation files that are not related to translations and thus
generate false positives.
WDYT?
Idea 3: For each translation files in the known list, query weblate
(using the
REST API) to get the latest translation and apply them locally.
In practice this will mean find keys in the translation file and replace
with the
value retrieved from weblate.
I don't think we need API calls for that, we can write a script that
will merge only the translations from two translation files (master
and LTS). It's a bit of work to do though.
One improvement is that we could parse the keys from the local files and
file
updated translations for them from weblate.
The advantage of idea3 is that I don’t think there are false positives
nor merge
conflicts which can happen with ideas 1 and 2. The downside is
that it may take a lot of time and a lot of REST calls to get them all.
For all these ideas, it’ll the responsibility of the user (RM?) to check
the diff
and decide to merge/push on the branch the full translations or
only a subpart of it.
Aso note that we’re only talking about LTS here since we should not
bother for the
temporary branches (such as stable-10.4.x).
WDYT?
Thanks
-Vincent
>
> Thanks,
> Adel
> Adel Atallah
> Product developer intern
> adel.atallah(a)xwiki.com
> tel: +33 (0)6 12 96 35 06
>
>
> On Fri, May 18, 2018 at 6:47 PM, Ecaterina Moraru (Valica)
> <valicac(a)gmail.com> wrote:
>> +1 for 1)
>> Make sure the commit has a marker like "[Translations]" or
"[Weblate]"
for
>> the the step in the release process, so
that we can look for them in
the
>> history in order to apply them, in case
we really need them.
>> In practice we don't commit translations for LTS, because usually we
make
>> changes in UI and we don't want to
manually check and validate each
>> translation.
>>
>> Thanks,
>> Caty
>>
>>
>> On Fri, May 18, 2018 at 5:47 PM, Thomas Mortagne <
thomas.mortagne(a)xwiki.com>
>> wrote:
>>
>>> Option 2) would create too much of a mess on weblate side IMO (until
>>> we can hide branches at least).
>>>
>>> I would go for 1) for now and follow progress on Weblate product to
>>> provide a clean solution for this use case.
>>>
>>> That being said we need to find a solution for LTS (I don't think we
>>> care about stable branch bugfixes releases and we could do it by hand
>>> for RC branches since it's only 1 week usually). Here are some ideas:
>>> a) it should not be hard to write a script which get all the weblate
>>> commits from master since last weblate commit we can find in the
>>> branch and cherry-pick them (probably also display a diff and ask for
>>> confirmation for each of them). This would be executed before the
>>> release by the release manager.
>>> b) I guess it's possible to write or find a tool which automatically
>>> create a pull request on the LTS branch when a weblate pull request is
>>> applied
>>> c) Anyone who apply a weblate pull request is responsible for applying
>>> it on LTS branch. I don't trust us too much on that.
>>>
>>>
>>>
>>> a does not seems complex to do (but of course someone need to spend
time
>>> on it).
>>> c does not require any tooling but I don't think it will work, I'm
>>> sure we will keep forgetting to cherry-pick.
>>>
>>>
>>> b would be nice if someone find a tool to do that. If not then I guess
>>> the more realistic option is a.
>>>
>>> On Fri, May 18, 2018 at 5:11 PM, Vincent Massol <vincent(a)massol.net>
>>> wrote:
>>>> Hi Adel,
>>>>
>>>>> On 18 May 2018, at 11:40, Adel Atallah <adel.atallah(a)xwiki.com>
wrote:
>>>>>
>>>>> Hi,
>>>>>
>>>>> Following my previous email on "How should we review
translations?", I'd
>>>>> like to know here if we
should support automatic multibranch
>>> translations
>>>>> in Weblate.
>>>>>
>>>>> What I mean here is that with the old l10n platform, we would apply
new
>>>>> translations on multiple git
branches (for some projects like XWiki
>>>>> Platform). It was important to have new translations applied on LTS
>>>>> releases and other branches.
>>>>>
>>>>> The problem is that we can't tell Weblate to automatically push
changes
>>> on
>>>>> multiple branches. We have discuss the problem with the maintainer
here:
>>>>>
https://github.com/WeblateOrg/weblate/issues/2016.
>>>>> What we can do is to duplicate Weblate components (a component is
just a
>>>>> file to translate) for as
many branches as we need. Making a change
to a
>>>>> translation key (e.g.
tour.homepageTour.pageMenu.contentB) will
>>> propagate
>>>>> the change to every other components with the same key. This way we
can
>>>>> have a PR made with the same
change on every branch we want.
>>>>>
>>>>> So here are the two options:
>>>>>
>>>>> 1) We keep the actual behavior
>>>>> Pros:
>>>>> - We will only have one PR to review (on master branch)
>>>>> Cons:
>>>>> - We will have to apply new changes to other branches ourselves when
>>>>> needed
>>>>
>>>> This is not fully the current behavior since right now the merge on a
>>> branch is done by the RM in one go for all translations.
>>>>
>>>> With this proposal 1) someone (whom?) will need to merge the
*various*
>>> commits done by the weblate PRs, on a
need-be basis.
>>>>
>>>> So this raises the following questions:
>>>> * Who is responsible for the branch merges and more specifically the
LTS
>>> one. The RM?
>>>> * If so, what strategy do we decide, i.e. which translations do we
want
>>> to merge or not? And what tool would
be provide the RM or someone
else to
>>> list all commits related to
translations?
>>>>
>>>>>
>>>>> 2) We duplicate components
>>>>> Pros:
>>>>> - Changes will automatically be made for every specified branches
>>>>> Cons:
>>>>> - Some work to do: we can't create all the new components by hand
so we
>>>>> will have to generate every
components in some way
>>>>> - It will make Weblate much more complex because you can't hide
>>>>> components (
https://i.imgur.com/YJ8qtUz.png)
>>>>
>>>> This option 2 is complex because not only the hassle of creating and
>>> *Deleting* components (when the branch is closed) but also we need to
>>> decide which components to duplicate (there might components that only
>>> exist on master for ex). Ideally we would need a script to
automatically
>>> add translation components for a
branch.
>>>>
>>>> If we can automate this then it’s not too bad but still complex. And
>>> indeed there’s the risk that users will translate branches by mistake
>>> instead of translating master.
>>>>
>>>>> I prefer option 1 because it will make Weblate easier to use.
>>>>>
>>>>> For option 2, we can also disable translation propagation and let
people
>>>>> make translations on the
branch they want.
>>>>
>>>> I can’t say which one I prefer yet because we need to answer the
>>> questions I raised for 1) first.
>>>>
>>>> The general question is: what translations do we want to merge for
the
>>> LTS branch? I think we can agree that
we don’t really care about
merging
>>
translations for the short-lived branches such as 10.4.x.
>>>
>>> Thanks
>>> -Vincent
>>>
>>>>
>>>> Thanks,
>>>> Adel
>>>
>>
>>
>>
>> --
>> Thomas Mortagne
>>