On 10/23/2012 04:30 PM, Thomas Mortagne wrote:
On Tue, Oct 23, 2012 at 4:17 PM, Jerome Velociter
<jerome(a)velociter.fr> wrote:
On 10/23/2012 12:17 PM, Thomas Mortagne wrote:
Hi devs,
I started recently to refactor the localization module Sergiu had
started. You can look at the current status in the branch
https://github.com/xwiki/xwiki-platform/tree/feature-localization.
Nothing is working yet but I wrote enough APIs to see a bit more clear
on what I'm up to so here it is.
This mail is mostly to discuss the general architecture. There will be
other more detailed mails for voting class name and things like that.
= Get a translation =
* here is the main client API: the client ask for a Translation object
to LocalizationManager by indicating it's key (String) and locale
(java.util.Locale). Then it calls Translation#render() with optional
parameters to get a rendering Block as result. This Block is then
inserted in the main XDOM using the translation macro or rendered as
text by XWikiMessageTools#get() and other APIs like that if there is
= Provide new translations =
* support "injecting" new translations just by "marking" pages
containing translation using an object to not have to list them in
XWikiPreferences anymore. This is especially required for extensions.
* the same way I think we should be able to provide translation in a
jar extension
* on idea introduce by Sergiu and that I agree with is the fact that
like with ssx/jsx we need to be able to pull a specific translation
explicitly without it to be automatically registered for the whole
wiki or something like this
* LocalizationManager (and more specifically BundleContext) find the
right translations bundles to look at by lokuping all the
org.xwiki.localization.Bundle components depending of the context
(component can be registered for specific wikis/users).
= Translation message syntaxes =
* translation message syntax: the current syntax of our translations
is a MessageTool based syntax depending on the fact that your have
custom parameters or not. This syntax is not very good IMO (managing '
char is a mess) but good or not I think we need to have the
possibility to introduce new features (like variables, light formating
syntax, etc.) whenever we needs it without breaking anything and the
way to do it is by having the possibility to have translation
resources in different syntaxes and associated parsers. Note that
TranslationMessage does not appear anywhere in the Translation API,
any Bundle can implement Translation the way it want but we will have
a lot of Bundle on our side using this concept of translation message
syntax. The main target is wiki translations.
Not all that is going to ends up in 4.3 but the goal is to have at
least the new architecture support the "old" ApplicationResources
resource and XWikiPreferences static translations pages and start
introduce dynamically registered wiki translations.
Shoot !
Hi Thomas,
It sounds great overall. Just want to make sure a use case has been
considered and would be easy to add support for : the possibility to have
translation XObjects rather than just marker for pages (that would be
XObjects with two properties : one for defining the language, the other one
a textarea for the translation "properties").
Basically the only thing
that a user of the module is supposed to use
is what is in the first point. The way you get the acttual Translation
object is totaly up to the Bundle implementation so that use case
would just need to add a new Bundle component for it.
I don't plan to write any Bundle myself for this use case but
generally speaking my goal with this architecture is to support any
way to store translations.
Ok cool then, I'll give it a go.
The main reason I think support for that use case
if important is that more
and more like the notion of "single XWiki page" application (for small
applications, obviously) makes sense to me. Where the page holds everything
: XClass definition, sheet, sheet binding, a wiki macro, JSX/SSX, etc.
Having to use the content field it forces to have a separate page for i18n.
Well
you will have other documents for the translations anyway so I'm
not sure I really see the point.
I was just pointing out it's not possible today with the current i18n
mechanism, but that if translations are store one language per-object
you can have as many as you want in a single page app.
Jerome
Cheers,
Jerome
_______________________________________________
devs mailing list
devs(a)xwiki.org
http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/devs