On Thu, Oct 25, 2012 at 3:41 PM, Vincent Massol <vincent(a)massol.net> wrote:
On Oct 25, 2012, at 2:35 PM, Silvia Rusu <silvia.rusu(a)xwiki.com> wrote:
Hello,
I'd like to get your opinion on what French translation we should use
for "Distribution Wizard". So far I've received the following
suggestions:
* Gestionnaire de distributions
* Assistant d'installation
* Assistant de distribution
Do you prefer one of the above suggestions? Do you have other ideas?
Please reply to the present thread with your opinion.
Actually I'm not very fond of the English wording: "Distribution Wizard".
For a user it's hard to understand IMO.
What about using "Install Wizard" instead
and it's used both for first time installs and upgrades? (btw when it's upgrades,
the button will be "upgrade" I believe, right?)
"Install" is not accurate because you can do Install, Upgrade,
Downgrade or (maybe later) switch flavour.
Thanks,
Marius
In which case, we would have in French, "Assistant d'installation".
The other French names are not very niceā¦
Thanks
-Vincent
_______________________________________________
devs mailing list
devs(a)xwiki.org
http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/devs